
Taller than grown men
silent reminder
of human follyOne look at you
one whiff of scent
declares intentThis land your domain
roots spread foundation
seeds spread your vanguardTo combat your growth
we must don armour
One touch might burn usArm ourselves for
axes will fell your
sturdy stems like trunksPoisonous sap flow
burns skin in sunlight
blisters and blackensDown but dangerous
still lying in wait
Second growth or seedsWait for guerrilla
warfare without end
Generations feudWe teach our children
to heed the danger
to combat your spreadWrite history books
declaring lack of
knowledge led us hereStill we change Nature
©REDCAT
before learning of
her intricate ways
Re-post comment:
I’ve been struggling all day with writing a song.
Keeping every line between five to eight syllables long.
So this poem came to mind for tonight’s
Wandering the Archives Wednesday.
Written for Kim’s prompt at dVerse ~ Poetics: Sylvia and Ted. Where we’re asked to write about growing, multiplying, invasive species. As well as try to emulate style of one of the poets.
I decided upon the challenge to keep my line short, with five syllables in each like Sylvia Plath’s Mushroom. It took some editing, but eventually I got there. But boy, do my inner saboteurs have a field day every time I decide to say I actually can do something that connects with writing. Just as they did when I decided to make a new translation of one of Edith Södergran’s poems.
Even though I actually have paid bills working as a freelance translator.
As yesterday’s Haibun challenge showed me how much harder I have with counting syllables in English than my native Swedish. This time I put most words trough a syllable counter I found online.
Wikipedia informed me that this weed too have at least one song to it’s honor.
Image Credits:
First image: Wiki Commons
Second image: By Ronnie Robertson, CC BY-SA 2.0 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0, via Wikimedia Commons